1.Il faut au surplus un engagement politique fort, et au plus haut niveau, dans tous nos pays.
1.在金钱之外,所有国家必须在最高级别作出强大政治承诺。
12.Le Comité consultatif observe au surplus que, dans certains cas, leurs recommandations sont formulées en termes très généraux, qu'elles consistent parfois à réitérer des recommandations antérieures et que plusieurs regroupent diverses recommandations.
12.此外,咨询委员会指出,在一些情况下,审计委员会建议提得非常笼统,有时重复以前
建议,或者在一些情况下仅将各项建议合在一起。
14.Dérives médiatiques : la Tunisie souhaiterait attirer l'attention, au surplus, sur les dérives de certains moyens de communication satellitaires et électroniques diffusant un discours de haine et d'intolérance, de racisme, de fanatisme et de diffamation des religions.
14.突尼斯还想提请注意某些传播仇恨不宽容、种族主义、狂热主义
宗教诽谤言论
卫星
电子通信手段
失控。
17.Cet instrument permet la continuité des programmes gouvernementaux et permettra à l'administration de recruter du personnel compétent, en garantissant au surplus que l'égalité des chances et le mérite deviennent des critères de recrutement et de carrière dans l'administration.
17.这项法案保证了政府计划持续性,可以确保合适
人选进入政府机构,也保证了招聘
留用方面
机会平等,而且以业绩为被选拔标准。
18.Seule la fraction de la quantité attribuée à une Partie visée à l'annexe B correspondant à des émissions évitées grâce au surplus d'efficacité des mesures de limitation et de réduction peut faire l'objet de cessions et d'acquisitions en application de l'article 17.
18.附件B缔方超额限制
减少排放量,造成它
部分分配
排放额无法使用,只有这部分额度,而不是其他
,才可以根据第17条予以转让
获得。
19.L'application des mesures provisoires que le Comité demande dans les cas où il les juge raisonnables est indispensable pour protéger la personne en question contre un préjudice irréparable, qui pourrait au surplus réduire à néant le résultat de la procédure devant le Comité.
19.在委员会认为合案件中必须按照委员会
呼吁遵守临时
,以便保护有关个人免遭不可弥补
损害,因为这种损害可能会使委员会审议
最终结果无效。
20.Elle se demande si le Gouvernement envisage de prendre dans un proche avenir des mesures additionnelles destinées à prévenir cette pratique; le nouveau Code pénal prévoit seulement des sanctions négligeables contre la mutilation génitale; au surplus, il n'a pas encore été adopté.
20.她想知道,埃塞俄比亚政府是否计划在近期内制定任何其他来制止这种习俗。 新
《刑法》对于切割女性生殖器官
做法只规定了最低限度
制裁,而且从未被采纳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。